The article is devoted to the gender analysis of the phraseological units of the Russian and English languages coding female intelligence. The author allocates phraseological units with an obvious gender potential, phraseological units with female semantics and the phraseological units without significant gender coloring used for verbalization of the concepts of the female intelligence in two structurally different languages. The purpose is to conduct a gender analysis of Russian and English phraseological units that code the female intelligence. The research methodology combines several methods. The main one is the descriptive method; other methods include observation, interpretation, comparison, generalization, and classification. Similarities and differences between the cultural and linguistic world images were outlined, based on philosophical analysis, comparison, and conceptual analysis of select definitions. A gender characterization of Russian and English phraseological units that code the female intelligence in the compared languages is presented. The analysis of phrases indicates a high ratio of mentally negative attributes of the female intelligence in the mind of the representatives of two structurally different languages. The practical value of this research is that its results can be used for different purposes: in follow-up linguistic researches, in studies of gender potential in phraseology.
This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.